Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 7 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ ﴾
[الحج: 7]
﴿وأن الساعة آتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من في القبور﴾ [الحج: 7]
Tefhim Ul Kuran Gercek su ki, kıyamet saati yaklasarak gelmektedir, onda suphe yoktur. Gercekten Allah kabirlerde olanları diriltecektir |
Shaban Britch Kıyamet saatinin geleceginde ve Allah’ın kabirlerdekileri dirilteceginde, hic suphe yoktur |
Shaban Britch Kıyamet saatinin geleceğinde ve Allah’ın kabirlerdekileri dirilteceğinde, hiç şüphe yoktur |
Suat Yildirim Ve sunu da bilin ki o kıyamet saati kesinlikle gelecek ve Allah kabirlerde olanları diriltecektir |
Suat Yildirim Ve şunu da bilin ki o kıyamet saati kesinlikle gelecek ve Allah kabirlerde olanları diriltecektir |
Suleyman Ates Ve (cunku) o (durusma) sa'at(i) mutlaka gelecektir, onda suphe yoktur. Ve Allah, kabirlerde olanları diriltecektir |
Suleyman Ates Ve (çünkü) o (duruşma) sa'at(i) mutlaka gelecektir, onda şüphe yoktur. Ve Allah, kabirlerde olanları diriltecektir |