Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 8 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ ﴾
[الحج: 8]
﴿ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى ولا كتاب﴾ [الحج: 8]
Tefhim Ul Kuran Insanlardan kimi, hic bir bilgisi, yol gostericisi ve aydınlatıcı kitabı olmaksızın Allah hakkında tartısır durur |
Shaban Britch Bazı insanlar ilimsizce, hidayet ve aydınlatıcı bir kitabı olmaksızın Allah hakkında tartısıp durur |
Shaban Britch Bazı insanlar ilimsizce, hidayet ve aydınlatıcı bir kitabı olmaksızın Allah hakkında tartışıp durur |
Suat Yildirim Hal boyleyken oyle insanlar vardır ki hic bir bilgiye, hic bir delile ve hic bir aydınlatıcı kitaba dayanmaksızın Allah hakkında tartısır durur |
Suat Yildirim Hal böyleyken öyle insanlar vardır ki hiç bir bilgiye, hiç bir delile ve hiç bir aydınlatıcı kitaba dayanmaksızın Allah hakkında tartışır durur |
Suleyman Ates Insanlardan kimi bilmeden, ne bir yol gostereni, ne de aydınlatıcı bir Kitabı olmadan, Allah hakkında tartısır |
Suleyman Ates İnsanlardan kimi bilmeden, ne bir yol göstereni, ne de aydınlatıcı bir Kitabı olmadan, Allah hakkında tartışır |