Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nur ayat 13 - النور - Page - Juz 18
﴿لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَۚ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[النور: 13]
﴿لولا جاءوا عليه بأربعة شهداء فإذ لم يأتوا بالشهداء فأولئك عند الله﴾ [النور: 13]
Tefhim Ul Kuran Ona karsı dort sahitle gelmeleri gerekmez miydi? Sahitleri getirmediklerine gore, artık onlar Allah katında yalancıların ta kendileridir |
Shaban Britch Iftira atanların da dort sahid getirmeleri gerekmez miydi? Madem ki onlar, sahidleri getirmediler. O halde onlar, Allah katında yalancıdırlar |
Shaban Britch İftira atanların da dört şahid getirmeleri gerekmez miydi? Madem ki onlar, şahidleri getirmediler. O halde onlar, Allah katında yalancıdırlar |
Suat Yildirim O iftiracılar dort sahit getirselerdi ya! Sahitlerini getirmediklerine gore, onlar Allah katında yalancıların ta kendileri olarak tescil edileceklerdir |
Suat Yildirim O iftiracılar dört şahit getirselerdi ya! Şahitlerini getirmediklerine göre, onlar Allah katında yalancıların ta kendileri olarak tescil edileceklerdir |
Suleyman Ates Ona dort sahid getirmeleri gerekmez miydi? Madem ki sahidleri getirmediler, o halde onlar Allah yanında yalancıların ta kendileridir |
Suleyman Ates Ona dört şahid getirmeleri gerekmez miydi? Madem ki şahidleri getirmediler, o halde onlar Allah yanında yalancıların ta kendileridir |