Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Furqan ayat 41 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا ﴾
[الفُرقَان: 41]
﴿وإذا رأوك إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي بعث الله رسولا﴾ [الفُرقَان: 41]
| Tefhim Ul Kuran Seni gordukleri zaman, seni yalnızca alay konusu edinmektedirler: «Allah´ın, peygamber olarak gonderdigi bu mu?» |
| Shaban Britch Seni gordukleri zaman: Bu mu Allah’ın gonderdigi elci? diye alay etmekten baska bir sey yapmazlar |
| Shaban Britch Seni gördükleri zaman: Bu mu Allah’ın gönderdiği elçi? diye alay etmekten başka bir şey yapmazlar |
| Suat Yildirim Seni gorduklerinde mutlaka seni alaya alır ve: “Allah'ın, elci olarak gonderdigi bu sahıs mı imis! Bula bula bunu mu bulmus?” |
| Suat Yildirim Seni gördüklerinde mutlaka seni alaya alır ve: “Allah'ın, elçi olarak gönderdiği bu şahıs mı imiş! Bula bula bunu mu bulmuş?” |
| Suleyman Ates Seni gordukleri zaman, mutlaka seni eglence konusu yapıyorlar; "Allah bunu mu elci gondermis |
| Suleyman Ates Seni gördükleri zaman, mutlaka seni eğlence konusu yapıyorlar; "Allah bunu mu elçi göndermiş |