Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Furqan ayat 59 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 59]
﴿الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى على﴾ [الفُرقَان: 59]
Tefhim Ul Kuran O, gokleri ve yeri ve ikisinin arasındakilerini altı gunde yaratan ve sonra da arsa istiva edendir. Rahman (olan Allah)dır. Bunu (bundan) haberi olana sor |
Shaban Britch Gokleri yeri ve bunların arasındakileri altı gunde yaratan, sonra arsa istiva eden Rahman’dır. O'nu her seyden haberi olan (Allah'a) sor |
Shaban Britch Gökleri yeri ve bunların arasındakileri altı günde yaratan, sonra arşa istivâ eden Rahman’dır. O'nu her şeyden haberi olan (Allah'a) sor |
Suat Yildirim Gokleri, yeri ve ikisinin arasında olan seyleri altı gunde yaratan, sonra da arsı uzerine hukumran olan O'dur. O rahmandır, sen O’nu, Kendisine, o her seyi Bilen’e sor |
Suat Yildirim Gökleri, yeri ve ikisinin arasında olan şeyleri altı günde yaratan, sonra da arşı üzerine hükümran olan O'dur. O rahmandır, sen O’nu, Kendisine, o her şeyi Bilen’e sor |
Suleyman Ates O, gokleri, yeri ve ikisinin arasında bulunanları altı gunde yarattı, sonra Ars'a kuruldu (boylece mulkunu yonetmektedir. O) Rahman'dır. Bunu bir bilene sor |
Suleyman Ates O, gökleri, yeri ve ikisinin arasında bulunanları altı günde yarattı, sonra Arş'a kuruldu (böylece mülkünü yönetmektedir. O) Rahman'dır. Bunu bir bilene sor |