×

«Siz, her yüksekçe yere bir anıt inşa edip (yararsız bir şeyle) oyalanıp 26:128 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:128) ayat 128 in Turkish_Tefhim

26:128 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 128 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 128 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ ﴾
[الشعراء: 128]

«Siz, her yüksekçe yere bir anıt inşa edip (yararsız bir şeyle) oyalanıp eğleniyor musunuz?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتبنون بكل ريع آية تعبثون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿أتبنون بكل ريع آية تعبثون﴾ [الشعراء: 128]

Tefhim Ul Kuran
«Siz, her yuksekce yere bir anıt insa edip (yararsız bir seyle) oyalanıp egleniyor musunuz?»
Shaban Britch
Siz, her tepeye bir alamet bina edip eglenir misiniz
Shaban Britch
Siz, her tepeye bir alamet bina edip eğlenir misiniz
Suat Yildirim
Siz her yol uzerinde, gelip gecenleri sasırtmak icin bir alamet yapıp sacma sapan seylerle mi ugrasırsınız?O muazzam yapıları dunyada ebedi kalmak gayesiyle mi insa ediyorsunuz?Baskalarının hukukuna karsı hic sınır tanımadan hep boyle zorbalık mı yapacaksınız? [89,6-]
Suat Yildirim
Siz her yol üzerinde, gelip geçenleri şaşırtmak için bir alamet yapıp saçma sapan şeylerle mi uğraşırsınız?O muazzam yapıları dünyada ebedî kalmak gayesiyle mi inşa ediyorsunuz?Başkalarının hukukuna karşı hiç sınır tanımadan hep böyle zorbalık mı yapacaksınız? [89,6-]
Suleyman Ates
Siz her yol uzerine, (gelip gecenleri yanıltmak icin) bir isaret yapıp da bos seyle mi ugrasıyorsunuz
Suleyman Ates
Siz her yol üzerine, (gelip geçenleri yanıltmak için) bir işaret yapıp da boş şeyle mi uğraşıyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek