×

Böylelikle onu yalanladılar, biz de onları yıkıma uğrattık. Hiç şüphe yok, bunda 26:139 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:139) ayat 139 in Turkish_Tefhim

26:139 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 139 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 139]

Böylelikle onu yalanladılar, biz de onları yıkıma uğrattık. Hiç şüphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 139]

Tefhim Ul Kuran
Boylelikle onu yalanladılar, biz de onları yıkıma ugrattık. Hic suphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların cogu iman etmis degildirler
Shaban Britch
Hud’u yalanladılar. Biz de onları yok ettik. Iste bunda bir ibret vardır. Buna ragmen onların cogu mumin degillerdir
Shaban Britch
Hûd’u yalanladılar. Biz de onları yok ettik. İşte bunda bir ibret vardır. Buna rağmen onların çoğu mümin değillerdir
Suat Yildirim
Neticede onu yalancı saydılar, Biz de onları imha ettik. Elbette bunda, alınacak ibret var, fakat onların ekserisi ibret alıp da iman etmezler
Suat Yildirim
Neticede onu yalancı saydılar, Biz de onları imha ettik. Elbette bunda, alınacak ibret var, fakat onların ekserisi ibret alıp da iman etmezler
Suleyman Ates
(Boylece) onu yalanladılar. Biz de onları helak ettik. Muhakkak ki bunda bir ibret vardır, ama yine cokları inanmazlar
Suleyman Ates
(Böylece) onu yalanladılar. Biz de onları helak ettik. Muhakkak ki bunda bir ibret vardır, ama yine çokları inanmazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek