×

Gerçekten yalanladılar; fakat, alay konusu edinmekte oldukları şeyin haberi kendilerine pek yakında 26:6 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:6) ayat 6 in Turkish_Tefhim

26:6 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 6 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 6 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الشعراء: 6]

Gerçekten yalanladılar; fakat, alay konusu edinmekte oldukları şeyin haberi kendilerine pek yakında gelecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون﴾ [الشعراء: 6]

Tefhim Ul Kuran
Gercekten yalanladılar; fakat, alay konusu edinmekte oldukları seyin haberi kendilerine pek yakında gelecektir
Shaban Britch
Onlar, yalanladılar; ama alay ettikleri seyin haberleri onlara gelecektir
Shaban Britch
Onlar, yalanladılar; ama alay ettikleri şeyin haberleri onlara gelecektir
Suat Yildirim
Nitekim iste bu mesajı da yalan saydılar, ama alay edip durdukları Kur'an’ın bildirdigi olaylar, yakında baslarına gelince, alay etmenin ne demek oldugunu anlayacaklardır
Suat Yildirim
Nitekim işte bu mesajı da yalan saydılar, ama alay edip durdukları Kur'ân’ın bildirdiği olaylar, yakında başlarına gelince, alay etmenin ne demek olduğunu anlayacaklardır
Suleyman Ates
Yalanladılar ama, alay edip durdukları seyin haberleri, yakında kendilerine gelecektir
Suleyman Ates
Yalanladılar ama, alay edip durdukları şeyin haberleri, yakında kendilerine gelecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek