Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 6 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الشعراء: 6]
﴿فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون﴾ [الشعراء: 6]
Tefhim Ul Kuran Gercekten yalanladılar; fakat, alay konusu edinmekte oldukları seyin haberi kendilerine pek yakında gelecektir |
Shaban Britch Onlar, yalanladılar; ama alay ettikleri seyin haberleri onlara gelecektir |
Shaban Britch Onlar, yalanladılar; ama alay ettikleri şeyin haberleri onlara gelecektir |
Suat Yildirim Nitekim iste bu mesajı da yalan saydılar, ama alay edip durdukları Kur'an’ın bildirdigi olaylar, yakında baslarına gelince, alay etmenin ne demek oldugunu anlayacaklardır |
Suat Yildirim Nitekim işte bu mesajı da yalan saydılar, ama alay edip durdukları Kur'ân’ın bildirdiği olaylar, yakında başlarına gelince, alay etmenin ne demek olduğunu anlayacaklardır |
Suleyman Ates Yalanladılar ama, alay edip durdukları seyin haberleri, yakında kendilerine gelecektir |
Suleyman Ates Yalanladılar ama, alay edip durdukları şeyin haberleri, yakında kendilerine gelecektir |