Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Naml ayat 33 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ ﴾
[النَّمل: 33]
﴿قالوا نحن أولو قوة وأولو بأس شديد والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين﴾ [النَّمل: 33]
Tefhim Ul Kuran Dediler ki: «Biz kuvvet sahibiyiz ve zorlu savascılarız, is konusunda karar senindir, artık sen bak, neyi emredersen (biz uygularız) |
Shaban Britch Onlar da: Biz guclu, kuvvetli, zorba savascılarız, fakat emir senindir, artık ne buyuracagına sen bak, dediler |
Shaban Britch Onlar da: Biz güçlü, kuvvetli, zorba savaşçılarız, fakat emir senindir, artık ne buyuracağına sen bak, dediler |
Suat Yildirim Onlar: “Biz guclu, kuvvetliyiz, savascı milletiz. Ama yetki sizindir, degerlendirip munasip gordugunuz emri verin.” dediler |
Suat Yildirim Onlar: “Biz güçlü, kuvvetliyiz, savaşçı milletiz. Ama yetki sizindir, değerlendirip münasip gördüğünüz emri verin.” dediler |
Suleyman Ates Dediler ki: "Biz gucluyuz, yaman savascılarız ama emir senindir. Bak, ne buyurursan oyle yaparız |
Suleyman Ates Dediler ki: "Biz güçlüyüz, yaman savaşçılarız ama emir senindir. Bak, ne buyurursan öyle yaparız |