Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Naml ayat 68 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[النَّمل: 68]
﴿لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [النَّمل: 68]
Tefhim Ul Kuran «Andolsun, bu (azab ve dirilme tehdidi), bize ve daha once atalarımıza va´dolunmustur. Bu, olsa olsa gecmislerin uydurma masallarından baskası degildir.» |
Shaban Britch Bize de; daha onceki atalarımıza da bu vadedilmisti. Ama bu, oncekilerin masallarından baska birsey degildir |
Shaban Britch Bize de; daha önceki atalarımıza da bu vadedilmişti. Ama bu, öncekilerin masallarından başka birşey değildir |
Suat Yildirim “Bize de, daha once babalarımıza da bu dirilme, vad edilip durdu. Bu, onceki insanların masallarından baska bir sey degildir!” |
Suat Yildirim “Bize de, daha önce babalarımıza da bu dirilme, vâd edilip durdu. Bu, önceki insanların masallarından başka bir şey değildir!” |
Suleyman Ates Bu tehdid, bize de; onceden atalarımıza da yapıldı. Bu, oncekilerin masallarından baska bir sey degildir |
Suleyman Ates Bu tehdid, bize de; önceden atalarımıza da yapıldı. Bu, öncekilerin masallarından başka bir şey değildir |