Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 68 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[النَّمل: 68]
﴿لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [النَّمل: 68]
Abu Adel Было уже обещано это [воскрешение] нам и нашим отцам [предкам] прежде. Это (обещание) – только (выдуманные) легенды древних (народов)!» |
Elmir Kuliev Eto bylo obeshchano nam i yeshche ran'she - nashim ottsam. No eto - vsego lish' legendy drevnikh narodov» |
Elmir Kuliev Это было обещано нам и еще раньше - нашим отцам. Но это - всего лишь легенды древних народов» |
Gordy Semyonovich Sablukov Eto uzhe bylo obeshchano nam, nam i prezhde yeshche ottsam nashim; no eto tol'ko odni starinnyye skazki |
Gordy Semyonovich Sablukov Это уже было обещано нам, нам и прежде еще отцам нашим; но это только одни старинные сказки |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Bylo uzhe obeshchano eto nam i nashim ottsam ran'she. Eto tol'ko skazki pervykh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Было уже обещано это нам и нашим отцам раньше. Это только сказки первых |