×

Biz, daha önce ona süt analarını haram etmiştik. (Kız kardeşi:) «Ben, sizin 28:12 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Qasas ⮕ (28:12) ayat 12 in Turkish_Tefhim

28:12 Surah Al-Qasas ayat 12 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 12 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿۞ وَحَرَّمۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَرَاضِعَ مِن قَبۡلُ فَقَالَتۡ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰٓ أَهۡلِ بَيۡتٖ يَكۡفُلُونَهُۥ لَكُمۡ وَهُمۡ لَهُۥ نَٰصِحُونَ ﴾
[القَصَص: 12]

Biz, daha önce ona süt analarını haram etmiştik. (Kız kardeşi:) «Ben, sizin adınıza onun bakımını üstlenecek ve ona öğüt verecek (veya eğitecek) bir aileyi size bildireyim mi?» dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه﴾ [القَصَص: 12]

Tefhim Ul Kuran
Biz, daha once ona sut analarını haram etmistik. (Kız kardesi:) «Ben, sizin adınıza onun bakımını ustlenecek ve ona ogut verecek (veya egitecek) bir aileyi size bildireyim mi?» dedi
Shaban Britch
Biz daha onceden (annesine geri verilinceye kadar) ona sut anneyi yasakladık. Kız kardesi: Size, onun bakımını ustlenecek ve iyi davranacak bir aileyi gostereyim mi? dedi
Shaban Britch
Biz daha önceden (annesine geri verilinceye kadar) ona süt anneyi yasakladık. Kız kardeşi: Size, onun bakımını üstlenecek ve iyi davranacak bir aileyi göstereyim mi? dedi
Suat Yildirim
Biz daha ilk gunden itibaren, onun sut emziren kadınların memelerinden emmesini onlemistik.Kız kardesi bu durumu ogrenince onlara:“Ona guzelce bakabilecek, onun iyiligine olan her isi yapacak bir aile tavsiye etmemi ister misiniz?” dedi
Suat Yildirim
Biz daha ilk günden itibaren, onun süt emziren kadınların memelerinden emmesini önlemiştik.Kız kardeşi bu durumu öğrenince onlara:“Ona güzelce bakabilecek, onun iyiliğine olan her işi yapacak bir aile tavsiye etmemi ister misiniz?” dedi
Suleyman Ates
Biz daha once ona, sut verenler(in sutunu emmey)i haram etmistik. (Hicbir kadının sutunu emmiyordu. Fir'avn ve ailesi, cocugun emecegi bir dadı bulma telası icinde idiler. Kızkardesi uzaktan durumu gorunce sokuldu): "Sizin icin onun bakımını ustlenecek ve ona ogut ver(ip onu guzelce egit)ecek bir aileyi gostereyim mi?" dedi
Suleyman Ates
Biz daha önce ona, süt verenler(in sütünü emmey)i haram etmiştik. (Hiçbir kadının sütünü emmiyordu. Fir'avn ve ailesi, çocuğun emeceği bir dadı bulma telaşı içinde idiler. Kızkardeşi uzaktan durumu görünce sokuldu): "Sizin için onun bakımını üstlenecek ve ona öğüt ver(ip onu güzelce eğit)ecek bir aileyi göstereyim mi?" dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek