Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 13 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 13]
﴿فرددناه إلى أمه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم أن وعد الله﴾ [القَصَص: 13]
Tefhim Ul Kuran Boylelikle, gozunun aydın olması, huzne kapılmaması ve gercekten Allah´ın va´dinin hak oldugunu bilmesi icin, onu annesine geri vermis olduk. Ancak onların cogu bilmezler |
Shaban Britch Boylece onu; gozu aydın olsun, uzulmesin ve Allah’ın vaadinin hak oldugunu bilsin diye annesine geri getirdik. Fakat, onların cogu bilmezler |
Shaban Britch Böylece onu; gözü aydın olsun, üzülmesin ve Allah’ın vaadinin hak olduğunu bilsin diye annesine geri getirdik. Fakat, onların çoğu bilmezler |
Suat Yildirim Boylece onu annesine kavusturduk ki gozu aydın olsun, tasalanmasın ve Allah'ın vadinin gercek oldugunu, fakat insanların cogunun bunu anlamadıklarını ogrensin |
Suat Yildirim Böylece onu annesine kavuşturduk ki gözü aydın olsun, tasalanmasın ve Allah'ın vâdinin gerçek olduğunu, fakat insanların çoğunun bunu anlamadıklarını öğrensin |
Suleyman Ates Boylece biz onu, annesine geri verdik ki gozu aydın olsun, uzulmesin ve Allah'ın va'dinin gercek oldugunu bilsin. Fakat cokları bilmezler |
Suleyman Ates Böylece biz onu, annesine geri verdik ki gözü aydın olsun, üzülmesin ve Allah'ın va'dinin gerçek olduğunu bilsin. Fakat çokları bilmezler |