×

O (kadın)lardan biri dedi ki: «Ey babacağım, onu ücretli olarak tutuver; çünkü 28:26 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Qasas ⮕ (28:26) ayat 26 in Turkish_Tefhim

28:26 Surah Al-Qasas ayat 26 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 26 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ ﴾
[القَصَص: 26]

O (kadın)lardan biri dedi ki: «Ey babacağım, onu ücretli olarak tutuver; çünkü ücretle tuttuklarının en hayırlısı gerçekten o kuvvetli, güvenilir (biri)dir.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت إحداهما ياأبت استأجره إن خير من استأجرت القوي الأمين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قالت إحداهما ياأبت استأجره إن خير من استأجرت القوي الأمين﴾ [القَصَص: 26]

Tefhim Ul Kuran
O (kadın)lardan biri dedi ki: «Ey babacagım, onu ucretli olarak tutuver; cunku ucretle tuttuklarının en hayırlısı gercekten o kuvvetli, guvenilir (biri)dir.»
Shaban Britch
Kızlarından biri: Babacıgım, onu ucretli olarak tutuver. Ucretle tutacagın kimselerin en iyisi, guclu ve guvenilir olan kimsedir, dedi
Shaban Britch
Kızlarından biri: Babacığım, onu ücretli olarak tutuver. Ücretle tutacağın kimselerin en iyisi, güçlü ve güvenilir olan kimsedir, dedi
Suat Yildirim
Kızlardan biri: “Babacıgım, dedi, bunu isci olarak tut, zira senin calıstıracagın en iyi adam, boyle kuvvetli ve guvenli biri olmalıdır.”
Suat Yildirim
Kızlardan biri: “Babacığım, dedi, bunu işçi olarak tut, zira senin çalıştıracağın en iyi adam, böyle kuvvetli ve güvenli biri olmalıdır.”
Suleyman Ates
O(kız)lardan biri: "Babacagım, dedi, bunu (coban) tut iste, cunku ucretle tuttuklarının en hayırlısı, guclu, guvenilirdir
Suleyman Ates
O(kız)lardan biri: "Babacağım, dedi, bunu (çoban) tut işte, çünkü ücretle tuttuklarının en hayırlısı, güçlü, güvenilirdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek