Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 73 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[القَصَص: 73]
﴿ومن رحمته جعل لكم الليل والنهار لتسكنوا فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم﴾ [القَصَص: 73]
Tefhim Ul Kuran Kendi rahmetinden olmak uzere O, sizin icin icinde dinlenmeniz ve O´nun fazlından (geciminizi) aramanız icin geceyi ve gunduzu var etti. Umulur ki sukredersiniz |
Shaban Britch Geceyi ve gunduzu, dinlenmeniz ve lutfundan rızık aramanız icin ve de sukredesiniz diye kendi rahmetiyle var etti |
Shaban Britch Geceyi ve gündüzü, dinlenmeniz ve lütfundan rızık aramanız için ve de şükredesiniz diye kendi rahmetiyle var etti |
Suat Yildirim O, rahmetinin eseri olarak gece ile gunduzu var etti ki, geceleyin istirahat edesiniz, gunduzun de hayatınız icin calısıp Allah'ın lutfundan nasibinizi arayasınız ve O’nun nimetlerine sukredesiniz |
Suat Yildirim O, rahmetinin eseri olarak gece ile gündüzü var etti ki, geceleyin istirahat edesiniz, gündüzün de hayatınız için çalışıp Allah'ın lütfundan nasibinizi arayasınız ve O’nun nimetlerine şükredesiniz |
Suleyman Ates Rahmetinden dolayı sizin icin geceyi ve gunduzu var etti ki, geceleyin dinlenesiniz ve (gunduzun) Allah'ın lutfunu arayasınız ve (Allah'ın ni'metine) sukredesiniz |
Suleyman Ates Rahmetinden dolayı sizin için geceyi ve gündüzü var etti ki, geceleyin dinlenesiniz ve (gündüzün) Allah'ın lutfunu arayasınız ve (Allah'ın ni'metine) şükredesiniz |