Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ar-Rum ayat 10 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الرُّوم: 10]
﴿ثم كان عاقبة الذين أساءوا السوأى أن كذبوا بآيات الله وكانوا بها﴾ [الرُّوم: 10]
Tefhim Ul Kuran Sonra kotuluk yapanların ugradıkları son, Allah´ın ayetlerini yalan saymaları ve onları alay konusu edinmeleri dolayısıyla cok kotu oldu |
Shaban Britch Sonra, Allah’ın ayetlerini yalanlayarak ve onu eglence edinerek kotulukler yapanların akibeti de kotu olmustur |
Shaban Britch Sonra, Allah’ın ayetlerini yalanlayarak ve onu eğlence edinerek kötülükler yapanların akibeti de kötü olmuştur |
Suat Yildirim Sonra, o fenalık yapanların akıbetleri, en fena bir akıbet oldu.Cunku Allah'ın ayetlerini yalan saydılar.Bir taraftan da onlarla egleniyorlardı |
Suat Yildirim Sonra, o fenalık yapanların âkıbetleri, en fena bir âkıbet oldu.Çünkü Allah'ın âyetlerini yalan saydılar.Bir taraftan da onlarla eğleniyorlardı |
Suleyman Ates Sonra kotuluk edenlerin sonu cok kotu oldu. Cunku Allah'ın ayetlerini yalanladılar. Ve onlarla alay ediyorlardı |
Suleyman Ates Sonra kötülük edenlerin sonu çok kötü oldu. Çünkü Allah'ın ayetlerini yalanladılar. Ve onlarla alay ediyorlardı |