Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ar-Rum ayat 13 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَلَمۡ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمۡ شُفَعَٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ كَٰفِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 13]
﴿ولم يكن لهم من شركائهم شفعاء وكانوا بشركائهم كافرين﴾ [الرُّوم: 13]
Tefhim Ul Kuran (Allah´a es kostukları) Ortaklarından kendilerine sefaatci olan yoktur; onlar, ortaklarını da inkar etmektedirler |
Shaban Britch Onların ortak kostuklarından kendilerine sefaat edecek kimse olmayacak ve ortaklarını da inkar edeceklerdir |
Shaban Britch Onların ortak koştuklarından kendilerine şefaat edecek kimse olmayacak ve ortaklarını da inkâr edeceklerdir |
Suat Yildirim Ortaklarından kendilerine bir tek sefaatci dahi bulunmaz, zaten onlar ortaklarını da rededeceklerdir |
Suat Yildirim Ortaklarından kendilerine bir tek şefaatçi dahi bulunmaz, zaten onlar ortaklarını da rededeceklerdir |
Suleyman Ates (Allah'a) ortak(kostukları put)larından da kendilerine hicbir sefa'atci cıkmaz. O zaman ortaklarını inkar ederler |
Suleyman Ates (Allah'a) ortak(koştukları put)larından da kendilerine hiçbir şefa'atçi çıkmaz. O zaman ortaklarını inkar ederler |