Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Luqman ayat 13 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 13]
﴿وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك﴾ [لُقمَان: 13]
Tefhim Ul Kuran Hani Lokman ogluna -ogut vererek- demisti ki; «Ey oglum, Allah´a sirk kosma. Hic suphe yok sirk; gercekten buyuk bir zulumdur.» |
Shaban Britch Lokman, ogluna ogut vererek demiski ki: Yavrucugum, Allah’a sirk kosma! Cunku sirk cok buyuk bir zulumdur |
Shaban Britch Lokman, oğluna öğüt vererek demişki ki: Yavrucuğum, Allah’a şirk koşma! Çünkü şirk çok büyük bir zulümdür |
Suat Yildirim Lokman ogluna nasihat ederken: “Evladım! dedi, sakın Allah'a es, ortak uydurma! Cunku sirk pek buyuk bir zulumdur.” |
Suat Yildirim Lokman oğluna nasihat ederken: “Evladım! dedi, sakın Allah'a eş, ortak uydurma! Çünkü şirk pek büyük bir zulümdür.” |
Suleyman Ates Lokman ogluna ogut vererek demisti ki: "Yavrum, Allah'a ortak kosma, cunku ortak kosmak, buyuk bir zulumdur |
Suleyman Ates Lokman oğluna öğüt vererek demişti ki: "Yavrum, Allah'a ortak koşma, çünkü ortak koşmak, büyük bir zulümdür |