×

Göklerde ve yerde olanlar Allah´ındır. Hiç şüphesiz Allah, Gani (hiç kimseye ve 31:26 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Luqman ⮕ (31:26) ayat 26 in Turkish_Tefhim

31:26 Surah Luqman ayat 26 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Luqman ayat 26 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[لُقمَان: 26]

Göklerde ve yerde olanlar Allah´ındır. Hiç şüphesiz Allah, Gani (hiç kimseye ve hiç bir şeye muhtaç olmayan)dır, Hamîd (hamd da yalnızca O´na ait)tir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد﴾ [لُقمَان: 26]

Tefhim Ul Kuran
Goklerde ve yerde olanlar Allah´ındır. Hic suphesiz Allah, Gani (hic kimseye ve hic bir seye muhtac olmayan)dır, Hamid (hamd da yalnızca O´na ait)tir
Shaban Britch
Goklerde ve yerde ne varsa Allah’ındır. Allah, hic bir seye ihtiyacı olmayan ve hamde layık olandır
Shaban Britch
Göklerde ve yerde ne varsa Allah’ındır. Allah, hiç bir şeye ihtiyacı olmayan ve hamde layık olandır
Suat Yildirim
Goklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. Muhakkak ki Allah mustagnidir, hamiddir (hicbir seye ihtiyacı yoktur, her turlu ovguye layıktır)
Suat Yildirim
Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır. Muhakkak ki Allah müstağnîdir, hamîddir (hiçbir şeye ihtiyacı yoktur, her türlü övgüye lâyıktır)
Suleyman Ates
Goklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Allah, iste gani (zengin) O, ovulen O'dur
Suleyman Ates
Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Allah, işte ğani (zengin) O, övülen O'dur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek