Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Luqman ayat 34 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ ﴾
[لُقمَان: 34]
﴿إن الله عنده علم الساعة وينـزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما﴾ [لُقمَان: 34]
Tefhim Ul Kuran Kıyamet saatinin bilgisi, suphesiz Allah´ın katındadır. Yagmuru yagdırır; rahimlerde olanı bilir. Hic kimse, yarın ne kazanacagını bilmez. Hic kimse de, hangi yerde olecegini bilmez. Hic suphe yok Allah bilendir, haberdar olandır |
Shaban Britch Kıyamet saatinin ilmi Allah'ın katındadır. Yagmuru O yagdırır. Rahimlerde olanı bilir. Hicbir nefis yarın ne kazanacagını bilmez. Hicbir nefis hangi yerde olecegini bilmez. Allah, her seyi bilendir, herseyden haberdardır |
Shaban Britch Kıyamet saatinin ilmi Allah'ın katındadır. Yağmuru O yağdırır. Rahimlerde olanı bilir. Hiçbir nefis yarın ne kazanacağını bilmez. Hiçbir nefis hangi yerde öleceğini bilmez. Allah, her şeyi bilendir, herşeyden haberdardır |
Suat Yildirim Kıyamet saatinin ne zaman gelecegini yalnız Allah bilir. Yagmuru da O indirir, rahimlerde olanı O bilir. Hic kimse yarın ne kazanacagını bilemez. Hic kimse nerede olecegini de bilemez. Herseyi mukemmel tarzda bilen ve her seyden haberdar olan, Allah'tır |
Suat Yildirim Kıyamet saatinin ne zaman geleceğini yalnız Allah bilir. Yağmuru da O indirir, rahimlerde olanı O bilir. Hiç kimse yarın ne kazanacağını bilemez. Hiç kimse nerede öleceğini de bilemez. Herşeyi mükemmel tarzda bilen ve her şeyden haberdar olan, Allah'tır |
Suleyman Ates Allah, (iste kıyamet) sa'atin(in ne zaman gelecegi) hakkındaki bilgi, O'nun yanındadır. Yagmuru O yagdırır, rahimlerde olanı bilir. Hic kimse yarın ne kazanacagını bilmez ve hic kimse hangi yerde olecegini bilmez. (Her seyi) bilen, (her seyden) haberi olan yalnız Allah'tır |
Suleyman Ates Allah, (işte kıyamet) sa'atin(in ne zaman geleceği) hakkındaki bilgi, O'nun yanındadır. Yağmuru O yağdırır, rahimlerde olanı bilir. Hiç kimse yarın ne kazanacağını bilmez ve hiç kimse hangi yerde öleceğini bilmez. (Her şeyi) bilen, (her şeyden) haberi olan yalnız Allah'tır |