×

Orada ebedi olarak kalıcıdırlar. Allah´ın va´di haktır. O, üstün ve güçlü olandır, 31:9 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Luqman ⮕ (31:9) ayat 9 in Turkish_Tefhim

31:9 Surah Luqman ayat 9 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Luqman ayat 9 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[لُقمَان: 9]

Orada ebedi olarak kalıcıdırlar. Allah´ın va´di haktır. O, üstün ve güçlü olandır, hüküm ve hikmet sahibidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم﴾ [لُقمَان: 9]

Tefhim Ul Kuran
Orada ebedi olarak kalıcıdırlar. Allah´ın va´di haktır. O, ustun ve guclu olandır, hukum ve hikmet sahibidir
Shaban Britch
Orada ebedi kalacaklardır. Bu, Allah’ın gercek vaadidir. O, cok gucludur, Hakim'dir
Shaban Britch
Orada ebedi kalacaklardır. Bu, Allah’ın gerçek vaadidir. O, çok güçlüdür, Hakim'dir
Suat Yildirim
Ebedi kalmak uzere oralara girerler; Allah'ın vadi haktır, gercektir. O, aziz ve hakimdir (mutlak galiptir, tam hukum ve hikmet sahibidir)
Suat Yildirim
Ebedî kalmak üzere oralara girerler; Allah'ın vâdi haktır, gerçektir. O, azîz ve hakîmdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir)
Suleyman Ates
Orada ebedi kalacaklardır. (Bu,) Allah'ın gercek va'didir. O ustundur, hukum ve hikmet sahibidir
Suleyman Ates
Orada ebedi kalacaklardır. (Bu,) Allah'ın gerçek va'didir. O üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek