Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Saba’ ayat 20 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[سَبإ: 20]
﴿ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين﴾ [سَبإ: 20]
Tefhim Ul Kuran Andolsun, Iblis, kendileri hakkında zannını dogrulamıs oldu, boylelikle, iman etmekte olan bir grup dısında onlar, ona uymus oldular |
Shaban Britch Suphesiz Iblis, kendileri hakkında zannını dogrulamıs oldu. Boylelikle muminlerden bir grup dısında onlar, ona (Iblis'e) tabi oldular |
Shaban Britch Şüphesiz İblis, kendileri hakkında zannını doğrulamış oldu. Böylelikle müminlerden bir grup dışında onlar, ona (İblis'e) tabi oldular |
Suat Yildirim Hakikaten Iblis onlar hakkındaki zan ve temennisini gerceklestirdi, muradına erdi. Muminlerden bir kısmı haric, onun pesine dustuler |
Suat Yildirim Hakikaten İblis onlar hakkındaki zan ve temennisini gerçekleştirdi, muradına erdi. Müminlerden bir kısmı hariç, onun peşine düştüler |
Suleyman Ates Andolsun Iblis, onlar hakkındaki zannını dogru cıkardı, inanan bir bolukten baska (hepsi) ona uydular |
Suleyman Ates Andolsun İblis, onlar hakkındaki zannını doğru çıkardı, inanan bir bölükten başka (hepsi) ona uydular |