Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 59 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾ 
[يسٓ: 59]
﴿وامتازوا اليوم أيها المجرمون﴾ [يسٓ: 59]
| Tefhim Ul Kuran «Ey suclu gunahkarlar, bugun siz bir yana cekilin!»  | 
| Shaban Britch Ey gunahkarlar! Bugun siz (bir tarafa) ayrılın  | 
| Shaban Britch Ey günahkârlar! Bugün siz (bir tarafa) ayrılın  | 
| Suat Yildirim “Fakat bugun sizler, soyle bir tarafa cekilin ey mucrimler!”  | 
| Suat Yildirim “Fakat bugün sizler, şöyle bir tarafa çekilin ey mücrimler!”  | 
| Suleyman Ates Ey suclular, bugun soyle ayrılın  | 
| Suleyman Ates Ey suçlular, bugün şöyle ayrılın  |