Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 59 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[يسٓ: 59]
﴿وامتازوا اليوم أيها المجرمون﴾ [يسٓ: 59]
| Al Bilal Muhammad Et Al “And O you in sin, get away this day |
| Ali Bakhtiari Nejad And you the guilty ones, split up today |
| Ali Quli Qarai And ‘Get apart today, you guilty ones!’ |
| Ali Unal And you, O disbelieving criminals! Get you apart this Day |
| Hamid S Aziz And get you hence this Day, O guilty ones |
| John Medows Rodwell But be ye separated this day, O ye sinners |
| Literal And be distinguished/separated the day/today, oh you, the criminals/sinners |
| Mir Anees Original (Allah will say), “Separate on this day, O you criminals |
| Mir Aneesuddin (God will say), “Separate on this day, O you criminals |