Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 6 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ ﴾
[يسٓ: 6]
﴿لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون﴾ [يسٓ: 6]
Tefhim Ul Kuran Babaları uyarılıp korkutulmamıs, boylece kendileri de gafil kalmıs bir kavmi uyarıp korkutman icin (gonderildin) |
Shaban Britch Ta ki, ataları uyarılmamıs, kendileri de gaflet icinde (kalmıs) kimseler olan bir kavmi uyarasın |
Shaban Britch Ta ki, ataları uyarılmamış, kendileri de gaflet içinde (kalmış) kimseler olan bir kavmi uyarasın |
Suat Yildirim O, aziz ve rahimden indirilen bir tenzil olup, ataları uyarılmamıs, haliyle, kendileri de gaflette giden, bir toplulugu uyarmak icin gonderilmissin |
Suat Yildirim O, azîz ve rahîmden indirilen bir tenzil olup, ataları uyarılmamış, hâliyle, kendileri de gaflette giden, bir topluluğu uyarmak için gönderilmişsin |
Suleyman Ates Babaları uyarılmamıs, bu yuzden kendileri de gaflet icinde kalmıs bir toplumu uyarman icin (seni gonderdik) |
Suleyman Ates Babaları uyarılmamış, bu yüzden kendileri de gaflet içinde kalmış bir toplumu uyarman için (seni gönderdik) |