×

Andolsun o, sizden birçok insan kuşağını saptırmıştı. Yine de aklınızı kullanmıyor muydunuz 36:62 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ya-Sin ⮕ (36:62) ayat 62 in Turkish_Tefhim

36:62 Surah Ya-Sin ayat 62 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ya-Sin ayat 62 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 62]

Andolsun o, sizden birçok insan kuşağını saptırmıştı. Yine de aklınızı kullanmıyor muydunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون﴾ [يسٓ: 62]

Tefhim Ul Kuran
Andolsun o, sizden bircok insan kusagını saptırmıstı. Yine de aklınızı kullanmıyor muydunuz
Shaban Britch
O, sizden cogu toplumları saptırmıstı. Hic mi akıl erdirmiyordunuz
Shaban Britch
O, sizden çoğu toplumları saptırmıştı. Hiç mi akıl erdirmiyordunuz
Suat Yildirim
Seytan, icinizden nice nesilleri saptırdı. Bunu dusunmeli degil miydiniz
Suat Yildirim
Şeytan, içinizden nice nesilleri saptırdı. Bunu düşünmeli değil miydiniz
Suleyman Ates
O, sizden bircok kusagı saptırmıstı. Dusunmuyor muydunuz
Suleyman Ates
O, sizden birçok kuşağı saptırmıştı. Düşünmüyor muydunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek