×

Ve derlerdi ki: «Biz, ünlenmiş bir şair için ilahlarımızı terk mi edeceğiz?» 37:36 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah As-saffat ⮕ (37:36) ayat 36 in Turkish_Tefhim

37:36 Surah As-saffat ayat 36 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-saffat ayat 36 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ ﴾
[الصَّافَات: 36]

Ve derlerdi ki: «Biz, ünlenmiş bir şair için ilahlarımızı terk mi edeceğiz?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون﴾ [الصَّافَات: 36]

Tefhim Ul Kuran
Ve derlerdi ki: «Biz, unlenmis bir sair icin ilahlarımızı terk mi edecegiz?»
Shaban Britch
Bir mecnun sair icin ilahlarımızı terk mi edecegiz? derlerdi
Shaban Britch
Bir mecnun şair için ilahlarımızı terk mi edeceğiz? derlerdi
Suat Yildirim
Cunku onlara “Allah'tan baska ilah yok!” denildiginde, kibirlenip kafa tutarlar ve: “Deli bir sairin sozune bakarak hic biz ilahlarımızı bırakır mıyız, olacak is mi bu?” derlerdi
Suat Yildirim
Çünkü onlara “Allah'tan başka ilah yok!” denildiğinde, kibirlenip kafa tutarlar ve: “Deli bir şairin sözüne bakarak hiç biz ilahlarımızı bırakır mıyız, olacak iş mi bu?” derlerdi
Suleyman Ates
Cinlenmis bir sair icin biz tanrılarımızı mı terk edecegiz? derlerdi
Suleyman Ates
Cinlenmiş bir şair için biz tanrılarımızı mı terk edeceğiz? derlerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek