Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah As-saffat ayat 36 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ ﴾ 
[الصَّافَات: 36]
﴿ويقولون أئنا لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون﴾ [الصَّافَات: 36]
| Tefhim Ul Kuran Ve derlerdi ki: «Biz, unlenmis bir sair icin ilahlarımızı terk mi edecegiz?» | 
| Shaban Britch Bir mecnun sair icin ilahlarımızı terk mi edecegiz? derlerdi | 
| Shaban Britch Bir mecnun şair için ilahlarımızı terk mi edeceğiz? derlerdi | 
| Suat Yildirim Cunku onlara “Allah'tan baska ilah yok!” denildiginde, kibirlenip kafa tutarlar ve: “Deli bir sairin sozune bakarak hic biz ilahlarımızı bırakır mıyız, olacak is mi bu?” derlerdi | 
| Suat Yildirim Çünkü onlara “Allah'tan başka ilah yok!” denildiğinde, kibirlenip kafa tutarlar ve: “Deli bir şairin sözüne bakarak hiç biz ilahlarımızı bırakır mıyız, olacak iş mi bu?” derlerdi | 
| Suleyman Ates Cinlenmis bir sair icin biz tanrılarımızı mı terk edecegiz? derlerdi | 
| Suleyman Ates Cinlenmiş bir şair için biz tanrılarımızı mı terk edeceğiz? derlerdi |