Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 143 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 143]
﴿مذبذبين بين ذلك لا إلى هؤلاء ولا إلى هؤلاء ومن يضلل الله﴾ [النِّسَاء: 143]
Tefhim Ul Kuran Arada bocalayıp dururlar. Ne onlarla, ne bunlarla. Allah kimi saptırırsa, artık sen ona yol bulamazsın |
Shaban Britch (Iman ile kufur) arasında teredduttedirler, ne muminlere ne de kafirlere (baglıdırlar.) Allah, kimi saptırırsa ona asla (hidayetin) bir yolunu bulamazsın |
Shaban Britch (İman ile küfür) arasında tereddüttedirler, ne müminlere ne de kâfirlere (bağlıdırlar.) Allah, kimi saptırırsa ona asla (hidayetin) bir yolunu bulamazsın |
Suat Yildirim Onlar muminlerle kafirler arasında bocalayıp dururlar: Ne onlara baglanırlar, ne de bunlara. Her kimi de Allah sasırtırsa sen ona hicbir yol bulamazsın |
Suat Yildirim Onlar müminlerle kâfirler arasında bocalayıp dururlar: Ne onlara bağlanırlar, ne de bunlara. Her kimi de Allah şaşırtırsa sen ona hiçbir yol bulamazsın |
Suleyman Ates Arada yalpalayıp dururlar. Ne bunlara (baglanırlar), ne de onlara. Allah'ın sasırttıgı kimseye bir (cıkar) yol bulamazsın |
Suleyman Ates Arada yalpalayıp dururlar. Ne bunlara (bağlanırlar), ne de onlara. Allah'ın şaşırttığı kimseye bir (çıkar) yol bulamazsın |