Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 4 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا ﴾
[النِّسَاء: 4]
﴿وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه﴾ [النِّسَاء: 4]
Tefhim Ul Kuran Kadınlara mehirlerini gonulden isteyerek (ve bir hak olarak) verin, fakat onlar, gonul hosluguyla size ondan bir seyi bagıslarlarsa, onu da afiyetle, ic huzuruyla yiyin |
Shaban Britch Kadınlara mehirlerini seve seve verin. Eger, kendi istekleriyle mehrin bir kısmını size bagıslarlarsa, onu da afiyetle yiyin |
Shaban Britch Kadınlara mehirlerini seve seve verin. Eğer, kendi istekleriyle mehrin bir kısmını size bağışlarlarsa, onu da afiyetle yiyin |
Suat Yildirim Evleneceginiz kadınlara mehirlerini gonul hoslugu ile verin. Eger mehrin bir kısmını gonul rızasıyla size bagıslarlarsa onu icinize sine sine afiyetle yeyin |
Suat Yildirim Evleneceğiniz kadınlara mehirlerini gönül hoşluğu ile verin. Eğer mehrin bir kısmını gönül rızasıyla size bağışlarlarsa onu içinize sine sine afiyetle yeyin |
Suleyman Ates Kadınlara mehirlerini bir hak olarak (gonul hosluguyla) verin; eger kendi istekleriyle o mehrin bir kısmını size bagıslarlarsa, onu da afiyetle yeyin |
Suleyman Ates Kadınlara mehirlerini bir hak olarak (gönül hoşluğuyla) verin; eğer kendi istekleriyle o mehrin bir kısmını size bağışlarlarsa, onu da afiyetle yeyin |