Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 85 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا ﴾
[النِّسَاء: 85]
﴿من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها ومن يشفع شفاعة سيئة﴾ [النِّسَاء: 85]
Tefhim Ul Kuran Kim, guzel bir aracılıkla aracılıkta (sefaatte) bulunursa, ondan kendisine de bir hisse vardır: kim de kotu bir aracılıkla aracılıkta bulunursa, ondan da kendisine, bir pay vardır. Allah her seyin uzerinde koruyucudur |
Shaban Britch Kim, guzel bir ise aracılık ederse, onun bu iste (sevapta ) bir nasibi olur, kim de kotu bir ise aracılık ederse, onun da bundan (gunahtan) bir payı olur. Zira Allah, her seye sahittir |
Shaban Britch Kim, güzel bir işe aracılık ederse, onun bu işte (sevapta ) bir nasibi olur, kim de kötü bir işe aracılık ederse, onun da bundan (günahtan) bir payı olur. Zîrâ Allah, her şeye şahittir |
Suat Yildirim Her kim guzel bir sefaatte bulunursa, o iyilikten kendisine de bir nasip vardır.Kim de kotu bir hususta sefaat ederse, ondan da kendisine bir pay duser. Allah her sey uzerinde kadirdir |
Suat Yildirim Her kim güzel bir şefaatte bulunursa, o iyilikten kendisine de bir nasip vardır.Kim de kötü bir hususta şefaat ederse, ondan da kendisine bir pay düşer. Allah her şey üzerinde kadirdir |
Suleyman Ates Kim guzel bir (ise) destek olursa, onun da o isten bir payı olur. Kim kotu bir (ise) destek olursa, onun da o isten bir payı olur. Allah her seyi gozetip karsılıgını verendir |
Suleyman Ates Kim güzel bir (işe) destek olursa, onun da o işten bir payı olur. Kim kötü bir (işe) destek olursa, onun da o işten bir payı olur. Allah her şeyi gözetip karşılığını verendir |