Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Fussilat ayat 15 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 15]
﴿فأما عاد فاستكبروا في الأرض بغير الحق وقالوا من أشد منا قوة﴾ [فُصِّلَت: 15]
Tefhim Ul Kuran Ad (kavmin)e gelince; onlar yeryuzunde haksız yere buyuklendiler ve dediler ki: «Kuvvet bakımından bizden daha ustun kimmis?» Onlar, gercekten kendilerini yaratan Allah´ı gormediler mi? O, kuvvet bakımından kendilerinden daha ustundur. Oysa onlar, bizim ayetlerimizi (bilerek) inkar ediyorlardı |
Shaban Britch Ad, haksız yere yeryuzunde buyuklenmis: Bizden daha kuvvetli kim var? demislerdi. Kendilerini yaratan Allah’ın, kendilerinden daha kuvvetli oldugunu gormuyorlar mı? Onlar, ayetlerimizi bilerek inatla inkar ediyorlardı |
Shaban Britch Ad, haksız yere yeryüzünde büyüklenmiş: Bizden daha kuvvetli kim var? demişlerdi. Kendilerini yaratan Allah’ın, kendilerinden daha kuvvetli olduğunu görmüyorlar mı? Onlar, ayetlerimizi bilerek inatla inkâr ediyorlardı |
Suat Yildirim Ad halkına gelince: Onlar dunyada haksız ve sebepsiz yere buyukluk taslayıp,“Kuvvet yonunden var mı bize galip gelecek?” dediler.Halbuki kendilerini yaratan Allah'ın, o mahluklardan daha kuvvetli oldugunu gorup anlamadılar mı?Onlar Bizim ayetlerimizi bile bile inkar ediyorlardı |
Suat Yildirim Âd halkına gelince: Onlar dünyada haksız ve sebepsiz yere büyüklük taslayıp,“Kuvvet yönünden var mı bize galip gelecek?” dediler.Halbuki kendilerini yaratan Allah'ın, o mahlûklardan daha kuvvetli olduğunu görüp anlamadılar mı?Onlar Bizim âyetlerimizi bile bile inkâr ediyorlardı |
Suleyman Ates Ad (kavmi), yeryuzunde haksız olarak buyukluk tasladılar ve: "Bizden daha kuvvetli kim var?" dediler. Onları yaratan Allah'ın kendilerinden daha guclu oldugunu gormediler mi? Bizim ayetlerimizi de inkar ediyorlardı |
Suleyman Ates Ad (kavmi), yeryüzünde haksız olarak büyüklük tasladılar ve: "Bizden daha kuvvetli kim var?" dediler. Onları yaratan Allah'ın kendilerinden daha güçlü olduğunu görmediler mi? Bizim ayetlerimizi de inkar ediyorlardı |