Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shura ayat 34 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ ﴾
[الشُّوري: 34]
﴿أو يوبقهن بما كسبوا ويعف عن كثير﴾ [الشُّوري: 34]
Tefhim Ul Kuran Ya da kazanmakta oldukları dolayısıyla onları yok eder, bir cogunu da affeder |
Shaban Britch Veya isledikleri sebebiyle onları helak eder, bir cogunu da affeder |
Shaban Britch Veya işledikleri sebebiyle onları helak eder, bir çoğunu da affeder |
Suat Yildirim Denizlerde daglar gibi akıp giden gemiler de O'nun kudretinin ve hikmetinin delillerindendir. Eger O dilerse ruzgarı durdurur, gemiler de denizin ustunde durakalır. Elbette bunda sabrı ve sukru bol olanlar icin alacak ibretler vardır.Yahut isledikleri gunahlar sebebiyle o gemileri batırır, gunahların bircogunu da affeder.Boyle yapmasının bir sebebi de, ayetlerimiz hakkında tartısanların kacacak bir yerleri olmadıgını onlara bildirmektir |
Suat Yildirim Denizlerde dağlar gibi akıp giden gemiler de O'nun kudretinin ve hikmetinin delillerindendir. Eğer O dilerse rüzgârı durdurur, gemiler de denizin üstünde durakalır. Elbette bunda sabrı ve şükrü bol olanlar için alacak ibretler vardır.Yahut işledikleri günahlar sebebiyle o gemileri batırır, günahların birçoğunu da affeder.Böyle yapmasının bir sebebi de, âyetlerimiz hakkında tartışanların kaçacak bir yerleri olmadığını onlara bildirmektir |
Suleyman Ates Yahut yaptıkları (isler) yuzunden gemileri(n icindekileri) helak eder. Bircogunu da affeder (kurtarır) |
Suleyman Ates Yahut yaptıkları (işler) yüzünden gemileri(n içindekileri) helak eder. Birçoğunu da affeder (kurtarır) |