Quran with French translation - Surah Ash-Shura ayat 34 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ ﴾
[الشُّوري: 34]
﴿أو يوبقهن بما كسبوا ويعف عن كثير﴾ [الشُّوري: 34]
Islamic Foundation Ou bien (s’Il le voulait), Il ferait couler (ces vaisseaux) en punition de ce que (les hommes) ont commis (comme peches). Mais Il (en) pardonne beaucoup |
Islamic Foundation Ou bien (s’Il le voulait), Il ferait couler (ces vaisseaux) en punition de ce que (les hommes) ont commis (comme péchés). Mais Il (en) pardonne beaucoup |
Muhammad Hameedullah Ou bien, Il les detruit en punition de ce qu’ils ont acquis [comme peches]. Cependant, Il pardonne beaucoup |
Muhammad Hamidullah Ou bien, Il les detruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme peches]. Cependant, Il pardonne beaucoup |
Muhammad Hamidullah Ou bien, Il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés]. Cependant, Il pardonne beaucoup |
Rashid Maash Il pourrait aussi les faire sombrer pour prix des mefaits commis par leurs occupants. Mais Il leur pardonne une grande partie de leurs peches |
Rashid Maash Il pourrait aussi les faire sombrer pour prix des méfaits commis par leurs occupants. Mais Il leur pardonne une grande partie de leurs péchés |
Shahnaz Saidi Benbetka Il ferait couler certains, en punition de leurs actes et epargnerait la plupart |
Shahnaz Saidi Benbetka Il ferait couler certains, en punition de leurs actes et épargnerait la plupart |