×

Eğer dileyecek olsa, rüzgârı durdurur, böylece onlar da onun üstünde kalakalırlar. Hiç 42:33 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shura ⮕ (42:33) ayat 33 in Turkish_Tefhim

42:33 Surah Ash-Shura ayat 33 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shura ayat 33 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ ﴾
[الشُّوري: 33]

Eğer dileyecek olsa, rüzgârı durdurur, böylece onlar da onun üstünde kalakalırlar. Hiç şüphe yok, bunda çokça sabreden, çokça şükreden kimse için gerçekten ayetler vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات﴾ [الشُّوري: 33]

Tefhim Ul Kuran
Eger dileyecek olsa, ruzgarı durdurur, boylece onlar da onun ustunde kalakalırlar. Hic suphe yok, bunda cokca sabreden, cokca sukreden kimse icin gercekten ayetler vardır
Shaban Britch
Dilerse O, ruzgarı durdurur da onun (denizin) ustunde kalakalırlar. Iste bunda da cok sabreden ve sukreden herkes icin ayetler vardır
Shaban Britch
Dilerse O, rüzgarı durdurur da onun (denizin) üstünde kalakalırlar. İşte bunda da çok sabreden ve şükreden herkes için ayetler vardır
Suat Yildirim
Denizlerde daglar gibi akıp giden gemiler de O'nun kudretinin ve hikmetinin delillerindendir. Eger O dilerse ruzgarı durdurur, gemiler de denizin ustunde durakalır. Elbette bunda sabrı ve sukru bol olanlar icin alacak ibretler vardır.Yahut isledikleri gunahlar sebebiyle o gemileri batırır, gunahların bircogunu da affeder.Boyle yapmasının bir sebebi de, ayetlerimiz hakkında tartısanların kacacak bir yerleri olmadıgını onlara bildirmektir
Suat Yildirim
Denizlerde dağlar gibi akıp giden gemiler de O'nun kudretinin ve hikmetinin delillerindendir. Eğer O dilerse rüzgârı durdurur, gemiler de denizin üstünde durakalır. Elbette bunda sabrı ve şükrü bol olanlar için alacak ibretler vardır.Yahut işledikleri günahlar sebebiyle o gemileri batırır, günahların birçoğunu da affeder.Böyle yapmasının bir sebebi de, âyetlerimiz hakkında tartışanların kaçacak bir yerleri olmadığını onlara bildirmektir
Suleyman Ates
Dilerse ruzgarı durdurur, (gemiler denizin) sırtında durakalır. Kuskusuz bunda sabreden, sukreden herkes icin ibretler vardır
Suleyman Ates
Dilerse rüzgarı durdurur, (gemiler denizin) sırtında durakalır. Kuşkusuz bunda sabreden, şükreden herkes için ibretler vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek