×

Onları görürsün; zilletten başları önlerine düşmüş bir halde, ona (ateşe) sunulurlarken göz 42:45 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shura ⮕ (42:45) ayat 45 in Turkish_Tefhim

42:45 Surah Ash-Shura ayat 45 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]

Onları görürsün; zilletten başları önlerine düşmüş bir halde, ona (ateşe) sunulurlarken göz ucuyla sezdirmeden bakarlar. İman edenler de: «Gerçekten hüsrana uğrayanlar, kıyamet günü hem kendi nefislerini, hem de yakın akraba (veya yandaş)larını da hüsrana uğratmışlardır» dediler. Haberiniz olsun; gerçekten zalimler, kalıcı bir azab içindedirler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]

Tefhim Ul Kuran
Onları gorursun; zilletten basları onlerine dusmus bir halde, ona (atese) sunulurlarken goz ucuyla sezdirmeden bakarlar. Iman edenler de: «Gercekten husrana ugrayanlar, kıyamet gunu hem kendi nefislerini, hem de yakın akraba (veya yandas)larını da husrana ugratmıslardır» dediler. Haberiniz olsun; gercekten zalimler, kalıcı bir azab icindedirler
Shaban Britch
Atese arz olunurlarken onların, zilletten baslarını one egerek goz ucuyla gizli gizli baktıklarını goreceksin. Iman edenler soyle der: Husrana ugrayanlar, kıyamet gunu hem kendilerini, hem de ailelerini husrana ugratmıslardır. Sunu iyi bilin ki, zalimler kalıcı bir azap icindedirler
Shaban Britch
Ateşe arz olunurlarken onların, zilletten başlarını öne eğerek göz ucuyla gizli gizli baktıklarını göreceksin. İman edenler şöyle der: Hüsrana uğrayanlar, kıyamet günü hem kendilerini, hem de ailelerini hüsrana uğratmışlardır. Şunu iyi bilin ki, zalimler kalıcı bir azap içindedirler
Suat Yildirim
Onları ugradıkları zilletten dolayı boyunları bukuk, yurekleri titrer vaziyette cehennemin onune getirildiklerinde, korkudan, sadece goz ucuyla atese baktıklarını fark edersin.Muminler ise (bu manzara karsısında): “En buyuk kayba ugrayanlar, hem kendilerini hem de ailelerini kıyamet gununde husrana surukleyenlerdir.” derler.Iyi bilin ki zalimler devamlı bir azap icindedirler
Suat Yildirim
Onları uğradıkları zilletten dolayı boyunları bükük, yürekleri titrer vaziyette cehennemin önüne getirildiklerinde, korkudan, sadece göz ucuyla ateşe baktıklarını fark edersin.Müminler ise (bu manzara karşısında): “En büyük kayba uğrayanlar, hem kendilerini hem de ailelerini kıyamet gününde hüsrana sürükleyenlerdir.” derler.İyi bilin ki zalimler devamlı bir azap içindedirler
Suleyman Ates
Yine onları gorursun: Asagılıktan baslarını one egmis vaziyette atese sunulurlarken goz ucuyla gizli gizli bakarlar. Inananlar da: "Iste asıl ziyana ugrayanlar, kıyamet gunu hem kendilerini, hem ailelerini ziyan edenlerdir. Bakın, gercekten zalimler surekli bir azab icindedirler" demislerdir
Suleyman Ates
Yine onları görürsün: Aşağılıktan başlarını öne eğmiş vaziyette ateşe sunulurlarken göz ucuyla gizli gizli bakarlar. İnananlar da: "İşte asıl ziyana uğrayanlar, kıyamet günü hem kendilerini, hem ailelerini ziyan edenlerdir. Bakın, gerçekten zalimler sürekli bir azab içindedirler" demişlerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek