×

Ki O, belli bir miktar ile gökten su indirdi de, onunla ölü 43:11 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:11) ayat 11 in Turkish_Tefhim

43:11 Surah Az-Zukhruf ayat 11 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Az-Zukhruf ayat 11 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 11]

Ki O, belli bir miktar ile gökten su indirdi de, onunla ölü bir memleketi ´dirilttik (ve her yanına yeniden hayat) yaydık´; siz de böyle (kabirlerinizden diriltilip) çıkarılacaksınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون﴾ [الزُّخرُف: 11]

Tefhim Ul Kuran
Ki O, belli bir miktar ile gokten su indirdi de, onunla olu bir memleketi ´dirilttik (ve her yanına yeniden hayat) yaydık´; siz de boyle (kabirlerinizden diriltilip) cıkarılacaksınız
Shaban Britch
O, gokten bir olcuyle su indirendir. Onunla olu bir beldeyi canlandırdık. Siz de iste boyle cıkarılacaksınız
Shaban Britch
O, gökten bir ölçüyle su indirendir. Onunla ölü bir beldeyi canlandırdık. Siz de işte böyle çıkarılacaksınız
Suat Yildirim
Gokten, bir olcuye gore su indiren de O'dur. Biz onunla olu bir ulkeye hayat veririz.Iste siz de mezarlarınızdan oyle cıkarılacaksınız
Suat Yildirim
Gökten, bir ölçüye göre su indiren de O'dur. Biz onunla ölü bir ülkeye hayat veririz.İşte siz de mezarlarınızdan öyle çıkarılacaksınız
Suleyman Ates
Gokten bir olcu ile su indirdi de, onunla olu bir ulkeyi canlandırdık. Iste siz de oyle (canlandırılıp) cıkarılacaksınız
Suleyman Ates
Gökten bir ölçü ile su indirdi de, onunla ölü bir ülkeyi canlandırdık. İşte siz de öyle (canlandırılıp) çıkarılacaksınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek