Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Jathiyah ayat 13 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 13]
﴿وسخر لكم ما في السموات وما في الأرض جميعا منه إن في﴾ [الجاثِية: 13]
Tefhim Ul Kuran Kendinden (bir nimet olarak) goklerde ve yerde olanların tumune sizin icin boyun egdirdi. Suphesiz bunda, dusunebilen bir kavim icin gercekten ayetler vardır |
Shaban Britch Goklerde bulunan seyleri de, yerde bulunan seylerin hepsini de (kendi katından) sizin hizmetinize sunmustur. Iste bunda da dusunen bir toplum icin ayetler vardır |
Shaban Britch Göklerde bulunan şeyleri de, yerde bulunan şeylerin hepsini de (kendi katından) sizin hizmetinize sunmuştur. İşte bunda da düşünen bir toplum için ayetler vardır |
Suat Yildirim Hem goklerde ve yerde ne varsa, hepsini Kendi tarafından bir lutuf olarak hizmetinize veren de O'dur. Elbette bunda dusunecek kimseler icin ibretler vardır |
Suat Yildirim Hem göklerde ve yerde ne varsa, hepsini Kendi tarafından bir lütuf olarak hizmetinize veren de O'dur. Elbette bunda düşünecek kimseler için ibretler vardır |
Suleyman Ates Goklerde ve yerde bulunan seyleri kendisinden (bir lutuf olarak) size boyun egdirdi. Elbette bunda, dusunen bir toplum icin ibretler vardır |
Suleyman Ates Göklerde ve yerde bulunan şeyleri kendisinden (bir lutuf olarak) size boyun eğdirdi. Elbette bunda, düşünen bir toplum için ibretler vardır |