Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Muhammad ayat 21 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ ﴾
[مُحمد: 21]
﴿طاعة وقول معروف فإذا عزم الأمر فلو صدقوا الله لكان خيرا لهم﴾ [مُحمد: 21]
Tefhim Ul Kuran Itaat ve maruf (guzel) sozdu. Fakat is, kesinlik ve kararlılık gerektirdigi zaman, sayet onlar Allah´a sadakat gosterselerdi, suphesiz onlar icin daha hayırlı olurdu |
Shaban Britch Itaat ve guzel bir sozdur. Is ciddiye bindigi zaman Allah'a sadakat gosterselerdi, elbette kendileri icin daha hayırlı olurdu |
Shaban Britch İtaat ve güzel bir sözdür. İş ciddiye bindiği zaman Allah'a sadakat gösterselerdi, elbette kendileri için daha hayırlı olurdu |
Suat Yildirim Onlara dusen: Itaat etmek ve tatlı soz soylemektir. Is ciddiye bindiginde,Allah'a verdikleri sozde dursalardı, kendileri icin elbette daha hayırlı olurdu |
Suat Yildirim Onlara düşen: İtaat etmek ve tatlı söz söylemektir. İş ciddiye bindiğinde,Allah'a verdikleri sözde dursalardı, kendileri için elbette daha hayırlı olurdu |
Suleyman Ates Onlara dusen, ita'at etmek ve guzel soz soylemektir. Is ciddiye bindigi zaman Allah'a verdikleri soze sadık kalsalardı, elbette kendileri icin daha iyi olurdu |
Suleyman Ates Onlara düşen, ita'at etmek ve güzel söz söylemektir. İş ciddiye bindiği zaman Allah'a verdikleri söze sadık kalsalardı, elbette kendileri için daha iyi olurdu |