Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma’idah ayat 105 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 105]
﴿ياأيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم إلى﴾ [المَائدة: 105]
Tefhim Ul Kuran Ey iman edenler, uzerinizdeki (yukumluluk) kendi nefislerinizdir. Siz dogru yola erisirseniz, sapan size zarar veremez. Tumunuzun donusu Allah´adır. O, size yapmakta olduklarınızı haber verecektir |
Shaban Britch Ey iman edenler! Siz kendinizi duzeltin. Siz hidayette olursanız, sapan kimse size zarar veremez. Hepinizin donusu Allah’adır. Yapmakta olduklarınızı o size haber verecektir |
Shaban Britch Ey iman edenler! Siz kendinizi düzeltin. Siz hidayette olursanız, sapan kimse size zarar veremez. Hepinizin dönüşü Allah’adır. Yapmakta olduklarınızı o size haber verecektir |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Siz kendinizi duzeltmeye bakın! Siz dogru yolda olduktan sonra sapanlar size zarar veremez. Hepiniz donup dolasıp Allah'ın huzurunda toplanacaksınız. O da yaptıklarınızı size bir bir bildirecek, karsılıgını verecektir |
Suat Yildirim Ey iman edenler! Siz kendinizi düzeltmeye bakın! Siz doğru yolda olduktan sonra sapanlar size zarar veremez. Hepiniz dönüp dolaşıp Allah'ın huzurunda toplanacaksınız. O da yaptıklarınızı size bir bir bildirecek, karşılığını verecektir |
Suleyman Ates Ey inananlar, siz kendinize bakın, siz dogru yolda oldugunuz takdirde sapan kimse size zarar vermez. Hepinizin donusu Allah'adır. O size ne yaptıgınızı haber verecektir |
Suleyman Ates Ey inananlar, siz kendinize bakın, siz doğru yolda olduğunuz takdirde sapan kimse size zarar vermez. Hepinizin dönüşü Allah'adır. O size ne yaptığınızı haber verecektir |