×

Ey Kitap Ehli, Kitaptan gizlemekte olduklarınızın çoğunu size açıklayan ve bir çoğundan 5:15 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:15) ayat 15 in Turkish_Tefhim

5:15 Surah Al-Ma’idah ayat 15 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma’idah ayat 15 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 15]

Ey Kitap Ehli, Kitaptan gizlemekte olduklarınızın çoğunu size açıklayan ve bir çoğundan geçiveren elçimiz geldi. Size Allah´tan bir nur ve apaçık bir Kitap da geldi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ياأهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من﴾ [المَائدة: 15]

Tefhim Ul Kuran
Ey Kitap Ehli, Kitaptan gizlemekte olduklarınızın cogunu size acıklayan ve bir cogundan geciveren elcimiz geldi. Size Allah´tan bir nur ve apacık bir Kitap da geldi
Shaban Britch
Ey kitap ehli! Rasulumuz size geldi, kitaptan gizlediginiz seylerin bircogunu size acıkca anlatıyor ve bir cogunu da (hikmet geregi) bırakıp, geciyor. Dogrusu size Allah’tan bir aydınlatıcı ve apacık/acıklayıcı bir kitap gelmistir
Shaban Britch
Ey kitap ehli! Rasûlümüz size geldi, kitaptan gizlediğiniz şeylerin birçoğunu size açıkça anlatıyor ve bir çoğunu da (hikmet gereği) bırakıp, geçiyor. Doğrusu size Allah’tan bir aydınlatıcı ve apaçık/açıklayıcı bir kitap gelmiştir
Suat Yildirim
Ey Ehl-i kitap! Kitaptan (Tevrat'tan) gizlediklerinizin cogunu size beyan eden,bir cogunu da yuzunuze vurmayarak affeden Resulumuz size gelmis bulunuyor. Iste size Allah tarafından bir nur ve hakikatleri acıklayan bir kitap geldi
Suat Yildirim
Ey Ehl-i kitap! Kitaptan (Tevrat'tan) gizlediklerinizin çoğunu size beyan eden,bir çoğunu da yüzünüze vurmayarak affeden Resulümüz size gelmiş bulunuyor. İşte size Allah tarafından bir nûr ve hakikatleri açıklayan bir kitap geldi
Suleyman Ates
Ey Kitap ehli, elcimiz size geldi, Kitaptan gizlediginiz seylerin cogunu size acıklıyor, cogundan da geciyor. Gercekten size Allah'tan bir nur ve acık bir Kitap gelmistir
Suleyman Ates
Ey Kitap ehli, elçimiz size geldi, Kitaptan gizlediğiniz şeylerin çoğunu size açıklıyor, çoğundan da geçiyor. Gerçekten size Allah'tan bir nur ve açık bir Kitap gelmiştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek