Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Qaf ayat 32 - قٓ - Page - Juz 26
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ ﴾
[قٓ: 32]
﴿هذا ما توعدون لكل أواب حفيظ﴾ [قٓ: 32]
Tefhim Ul Kuran Bu, size vadolunandır; (gonulden Allah´a) yonelip donen, (Islam´ın hukumlerini) koruyan |
Shaban Britch Yonelen ve (emirlerini) koruyan herkes, iste bu size vadedilendir |
Shaban Britch Yönelen ve (emirlerini) koruyan herkes, işte bu size vadedilendir |
Suat Yildirim Onlara: “Iste, denir, buydu size vad edilen mukafat. Hakka yonelen, koruması gereken her seyi koruyan, insanların gormedigi yerlerde bile Rahman'a hep saygılı olan ve daima Rabbine donen bir gonul ile gelen herkese bu mukafat vardır |
Suat Yildirim Onlara: “İşte, denir, buydu size vâd edilen mükâfat. Hakka yönelen, koruması gereken her şeyi koruyan, insanların görmediği yerlerde bile Rahman'a hep saygılı olan ve daima Rabbine dönen bir gönül ile gelen herkese bu mükâfat vardır |
Suleyman Ates Iste size va'dedilen budur. Daima Allah'a yuz tutan (O'nun buyruklarını) koruyan, (And it is said): That is that which ye were promised. (It is) for every penitent and heedful one |
Suleyman Ates İşte size va'dedilen budur. Daima Allah'a yüz tutan (O'nun buyruklarını) koruyan, (And it is said): That is that which ye were promised. (It is) for every penitent and heedful one |