Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Qaf ayat 8 - قٓ - Page - Juz 26
﴿تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[قٓ: 8]
﴿تبصرة وذكرى لكل عبد منيب﴾ [قٓ: 8]
Tefhim Ul Kuran (Bunlar,) ´Icten Allah´a yonelen´ her kul icin ´hikmetle bakan bir ic goz´ ve bir zikirdir |
Shaban Britch (Bize) yonelen butun kullar icin (bunları) bir basiret ve ogut kıldık |
Shaban Britch (Bize) yönelen bütün kullar için (bunları) bir basiret ve öğüt kıldık |
Suat Yildirim Butun bunları, Allah'a yonelecek her kula Yaradan’ın kudretini hatırlatması, dersler veren birer basiret nisanesi ve ibret numunesi olması icin yaptık |
Suat Yildirim Bütün bunları, Allah'a yönelecek her kula Yaradan’ın kudretini hatırlatması, dersler veren birer basiret nişanesi ve ibret numunesi olması için yaptık |
Suleyman Ates (Butun bunları) Allah'a yonelen her kulun, gonul gozunu acmak icin ve (ona) ibret vermek icin (yaptık) |
Suleyman Ates (Bütün bunları) Allah'a yönelen her kulun, gönül gözünü açmak için ve (ona) ibret vermek için (yaptık) |