×

Size ne oluyor ki, Rasul sizi Rabbinize iman etmeye çağırıp dururken Allah´a 57:8 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-hadid ⮕ (57:8) ayat 8 in Turkish_Tefhim

57:8 Surah Al-hadid ayat 8 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hadid ayat 8 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الحدِيد: 8]

Size ne oluyor ki, Rasul sizi Rabbinize iman etmeye çağırıp dururken Allah´a iman etmiyorsunuz? Oysa O, sizden kesin bir söz almıştı. Eğer mü´min iseniz (inanıp sözünüzü gerçekleştirin)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وما لكم لا تؤمنون بالله والرسول يدعوكم لتؤمنوا بربكم وقد أخذ ميثاقكم﴾ [الحدِيد: 8]

Tefhim Ul Kuran
Size ne oluyor ki, Rasul sizi Rabbinize iman etmeye cagırıp dururken Allah´a iman etmiyorsunuz? Oysa O, sizden kesin bir soz almıstı. Eger mu´min iseniz (inanıp sozunuzu gerceklestirin)
Shaban Britch
Rasul sizi, Rabbinize iman etmeye cagırdıgı halde nicin Allah'a iman etmiyorsunuz? Eger mumin kimseler iseniz; O sizden kesin bir soz almıstı
Shaban Britch
Rasûl sizi, Rabbinize iman etmeye çağırdığı halde niçin Allah'a iman etmiyorsunuz? Eğer mümin kimseler iseniz; O sizden kesin bir söz almıştı
Suat Yildirim
Size ne oluyor ki, Resulullah da sizi Rabbinize iman etmeye cagırdıgı halde, Allah'a inanmıyorsunuz.Oysa Allah sizden bu hususta kesin soz almıstı, eger imana gelecekseniz bu yeter
Suat Yildirim
Size ne oluyor ki, Resulullah da sizi Rabbinize iman etmeye çağırdığı halde, Allah'a inanmıyorsunuz.Oysa Allah sizden bu hususta kesin söz almıştı, eğer imana gelecekseniz bu yeter
Suleyman Ates
Elci sizi Rabbinize inanmaga (guvenmege) cagırdıgı ve (bu konuda) sizden saglam soz almıs oldugu halde inananlar iseniz neden Allah'a guvenmiyorsunuz
Suleyman Ates
Elçi sizi Rabbinize inanmağa (güvenmeğe) çağırdığı ve (bu konuda) sizden sağlam söz almış olduğu halde inananlar iseniz neden Allah'a güvenmiyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek