Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 10 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأنعَام: 10]
﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به﴾ [الأنعَام: 10]
Tefhim Ul Kuran Andolsun, senden onceki peygamberler de alaya alındı da kendisini alaya aldıkları sey, onlardan maskaralık yapanları cepecevre kusatıverdi |
Shaban Britch Zaten, senden onceki rasullerle de alay edilmisti de alay ettikleri sey, onlardan alay edenleri cepecevre kusatmıstı |
Shaban Britch Zaten, senden önceki rasûllerle de alay edilmişti de alay ettikleri şey, onlardan alay edenleri çepeçevre kuşatmıştı |
Suat Yildirim Senden once de nice peygamberlerle alay edilmisti. Fakat alay ettikleri gercek, o maskaralık edenlerin uzerine inip her taraflarından sararak mahvetti |
Suat Yildirim Senden önce de nice peygamberlerle alay edilmişti. Fakat alay ettikleri gerçek, o maskaralık edenlerin üzerine inip her taraflarından sararak mahvetti |
Suleyman Ates Senden once de peygamberlerle alay edilmisti. Fakat onlarla alay edenleri, alay ettikleri gercek kusatıverdi |
Suleyman Ates Senden önce de peygamberlerle alay edilmişti. Fakat onlarla alay edenleri, alay ettikleri gerçek kuşatıverdi |