×

Andolsun, senden önceki peygamberler de alaya alındı da kendisini alaya aldıkları şey, 6:10 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:10) ayat 10 in Turkish_Tefhim

6:10 Surah Al-An‘am ayat 10 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 10 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأنعَام: 10]

Andolsun, senden önceki peygamberler de alaya alındı da kendisini alaya aldıkları şey, onlardan maskaralık yapanları çepeçevre kuşatıverdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به﴾ [الأنعَام: 10]

Tefhim Ul Kuran
Andolsun, senden onceki peygamberler de alaya alındı da kendisini alaya aldıkları sey, onlardan maskaralık yapanları cepecevre kusatıverdi
Shaban Britch
Zaten, senden onceki rasullerle de alay edilmisti de alay ettikleri sey, onlardan alay edenleri cepecevre kusatmıstı
Shaban Britch
Zaten, senden önceki rasûllerle de alay edilmişti de alay ettikleri şey, onlardan alay edenleri çepeçevre kuşatmıştı
Suat Yildirim
Senden once de nice peygamberlerle alay edilmisti. Fakat alay ettikleri gercek, o maskaralık edenlerin uzerine inip her taraflarından sararak mahvetti
Suat Yildirim
Senden önce de nice peygamberlerle alay edilmişti. Fakat alay ettikleri gerçek, o maskaralık edenlerin üzerine inip her taraflarından sararak mahvetti
Suleyman Ates
Senden once de peygamberlerle alay edilmisti. Fakat onlarla alay edenleri, alay ettikleri gercek kusatıverdi
Suleyman Ates
Senden önce de peygamberlerle alay edilmişti. Fakat onlarla alay edenleri, alay ettikleri gerçek kuşatıverdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek