×

Yahudi olanlara her tırnaklı (hayvanı) haram kıldık. Sığırlardan ve koyunlardan, sırtlarına veya 6:146 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-An‘am ⮕ (6:146) ayat 146 in Turkish_Tefhim

6:146 Surah Al-An‘am ayat 146 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-An‘am ayat 146 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ﴾
[الأنعَام: 146]

Yahudi olanlara her tırnaklı (hayvanı) haram kıldık. Sığırlardan ve koyunlardan, sırtlarına veya bağırsaklarına yapışan veya kemiğe karışanlar dışında iç yağlarını da onlara haram kıldık. ´Azgınlık ve hakka tecavüzde bulunmaları´ nedeniyle onları böyle cezalandırdık. Biz şüphesiz doğru olanlarız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم﴾ [الأنعَام: 146]

Tefhim Ul Kuran
Yahudi olanlara her tırnaklı (hayvanı) haram kıldık. Sıgırlardan ve koyunlardan, sırtlarına veya bagırsaklarına yapısan veya kemige karısanlar dısında ic yaglarını da onlara haram kıldık. ´Azgınlık ve hakka tecavuzde bulunmaları´ nedeniyle onları boyle cezalandırdık. Biz suphesiz dogru olanlarız
Shaban Britch
Yahudilere butun tırnaklı hayvanları haram kıldık; sıgır ve koyunun ic yaglarını da onlara haram kıldık. Yalnız sırtlarında veya bagırsaklarında bulunan ya da kemige karısanlar bundan mustesnadır. Boylece, azgınlıkları sebebiyle onları cezalandırdık. Suphe yok ki biz elbette sadıklarız
Shaban Britch
Yahudilere bütün tırnaklı hayvanları haram kıldık; sığır ve koyunun iç yağlarını da onlara haram kıldık. Yalnız sırtlarında veya bağırsaklarında bulunan ya da kemiğe karışanlar bundan müstesnadır. Böylece, azgınlıkları sebebiyle onları cezalandırdık. Şüphe yok ki biz elbette sâdıklarız
Suat Yildirim
Yahudilere butun tırnaklı hayvanları haram kıldık. Sıgır ve koyunun icyaglarını da haram kıldık. Yalnız sırtlarında yahut bagırsaklarında bulunan veya kemige karısan yagları haram kılmadık. Haddi asmalarından oturu onları bu sekilde cezalandırdık. Suphe yok ki Biz hep dogru soyleriz. [3,93; 4,160] {KM, Levililer 3,3.17; 11,3-8; Tesniye}
Suat Yildirim
Yahudilere bütün tırnaklı hayvanları haram kıldık. Sığır ve koyunun içyağlarını da haram kıldık. Yalnız sırtlarında yahut bağırsaklarında bulunan veya kemiğe karışan yağları haram kılmadık. Haddi aşmalarından ötürü onları bu şekilde cezalandırdık. Şüphe yok ki Biz hep doğru söyleriz. [3,93; 4,160] {KM, Levililer 3,3.17; 11,3-8; Tesniye}
Suleyman Ates
yahudilere butun tırnaklı(hayvan)ları haram ettik. Sıgır ve koyunun da, yaglarını onlara haram kıldık, yalnız (hayvanların) sırtlarının, yahut bagırsaklarının tasıdıgı, ya da kemige karısan yaglarını haram etmedik. Asırılıkları yuzunden onları boyle cezalandırdık. Biz elbette dogru soyleyenleriz
Suleyman Ates
yahudilere bütün tırnaklı(hayvan)ları haram ettik. Sığır ve koyunun da, yağlarını onlara haram kıldık, yalnız (hayvanların) sırtlarının, yahut bağırsaklarının taşıdığı, ya da kemiğe karışan yağlarını haram etmedik. Aşırılıkları yüzünden onları böyle cezalandırdık. Biz elbette doğru söyleyenleriz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek