Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Mulk ayat 15 - المُلك - Page - Juz 29
﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ ﴾
[المُلك: 15]
﴿هو الذي جعل لكم الأرض ذلولا فامشوا في مناكبها وكلوا من رزقه﴾ [المُلك: 15]
Tefhim Ul Kuran Sizin icin, yeryuzune boyun egdiren O´dur. Su halde onun omuzlarında yuruyun ve O´nun rızkından yiyin. Sonunda gidis O´nadır |
Shaban Britch Yeryuzunu size boyun egdiren O'dur. Su halde yerin omuzlarında (uzerinde) dolasın ve Allah'ın rızkından yiyin. Donus de O’nadır |
Shaban Britch Yeryüzünü size boyun eğdiren O'dur. Şu halde yerin omuzlarında (üzerinde) dolaşın ve Allah'ın rızkından yiyin. Dönüş de O’nadır |
Suat Yildirim Yeryuzunu size hizmete hazır, uysal bir binek gibi kılan da O'dur.Haydi oyleyse siz de onun omuzları ustunde rahatca dolasın. O’nun takdir ettigi rızıklardan yiyin, istifade edin. Ama olumden sonra dirilip O’nun huzuruna cıkacagınızı da bilin |
Suat Yildirim Yeryüzünü size hizmete hazır, uysal bir binek gibi kılan da O'dur.Haydi öyleyse siz de onun omuzları üstünde rahatça dolaşın. O’nun takdir ettiği rızıklardan yiyin, istifade edin. Ama ölümden sonra dirilip O’nun huzuruna çıkacağınızı da bilin |
Suleyman Ates O size yeri boyun eger yaptı. Haydi onun omuzlarında yuruyun ve Allah'ın rızkından yeyin. (Sonunda) Donus O'nadır (size verdigi ni'metlere karsı sukredip etmediginizi sizden soracak, sizi hesaba cekecektir) |
Suleyman Ates O size yeri boyun eğer yaptı. Haydi onun omuzlarında yürüyün ve Allah'ın rızkından yeyin. (Sonunda) Dönüş O'nadır (size verdiği ni'metlere karşı şükredip etmediğinizi sizden soracak, sizi hesaba çekecektir) |