×

(Allah:) «Öyleyse ordan in, orda büyüklenmen senin (hakkın) olmaz. Hemen çık. Gerçekten 7:13 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:13) ayat 13 in Turkish_Tefhim

7:13 Surah Al-A‘raf ayat 13 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 13 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 13]

(Allah:) «Öyleyse ordan in, orda büyüklenmen senin (hakkın) olmaz. Hemen çık. Gerçekten sen, küçük düşenlerdensin.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فاهبط منها فما يكون لك أن تتكبر فيها فاخرج إنك من, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قال فاهبط منها فما يكون لك أن تتكبر فيها فاخرج إنك من﴾ [الأعرَاف: 13]

Tefhim Ul Kuran
(Allah:) «Oyleyse ordan in, orda buyuklenmen senin (hakkın) olmaz. Hemen cık. Gercekten sen, kucuk dusenlerdensin.»
Shaban Britch
Allah: Hemen in oradan; orada senin buyukluk taslaman haddin degildir. Hemen cık (git). Sen, alcaklardansın, dedi
Shaban Britch
Allah: Hemen in oradan; orada senin büyüklük taslaman haddin değildir. Hemen çık (git). Sen, alçaklardansın, dedi
Suat Yildirim
“Cabuk in oradan!” buyurdu Allah, “Oyle orada kurulup da buyukluk taslamak senin haddin degildir. Cabuk cık, cunku sen alcagın tekisin!”
Suat Yildirim
“Çabuk in oradan!” buyurdu Allah, “Öyle orada kurulup da büyüklük taslamak senin haddin değildir. Çabuk çık, çünkü sen alçağın tekisin!”
Suleyman Ates
(Allah) buyurdu: "Oyle ise oradan in, orada buyukluk taslamak senin haddin degildir. Cık, cunku sen asagılıklardansın
Suleyman Ates
(Allah) buyurdu: "Öyle ise oradan in, orada büyüklük taslamak senin haddin değildir. Çık, çünkü sen aşağılıklardansın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek