×

Kavminin cevabı: «Yurdunuzdan sürüp çıkarın bunları, çünkü bunlar çokça temizlenen insanlarmış!» demekten 7:82 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-A‘raf ⮕ (7:82) ayat 82 in Turkish_Tefhim

7:82 Surah Al-A‘raf ayat 82 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-A‘raf ayat 82 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 82]

Kavminin cevabı: «Yurdunuzdan sürüp çıkarın bunları, çünkü bunlar çokça temizlenen insanlarmış!» demekten başka olmadı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس﴾ [الأعرَاف: 82]

Tefhim Ul Kuran
Kavminin cevabı: «Yurdunuzdan surup cıkarın bunları, cunku bunlar cokca temizlenen insanlarmıs!» demekten baska olmadı
Shaban Britch
Kavminin cevabı: Cıkarın onları memleketinizden, ! demekten baska bir sey olmadı. Zira onlar (bu gunahtan) temiz olan insanlardır
Shaban Britch
Kavminin cevabı: Çıkarın onları memleketinizden, ! demekten başka bir şey olmadı. Zira onlar (bu günahtan) temiz olan insanlardır
Suat Yildirim
Halkının ona verdigi cevap sundan ibaret oldu: “Cıkarın bu adamları memleketinizden!Cunku bu beyler pek temiz insanlar!”
Suat Yildirim
Halkının ona verdiği cevap şundan ibaret oldu: “Çıkarın bu adamları memleketinizden!Çünkü bu beyler pek temiz insanlar!”
Suleyman Ates
Kavminin cevabı: "Onları (su Lut taraftarlarını) kentinizden cıkarın, cunku onlar, fazla temizlenen insanlarmıs!" demelerinden baska olmadı
Suleyman Ates
Kavminin cevabı: "Onları (şu Lut taraftarlarını) kentinizden çıkarın, çünkü onlar, fazla temizlenen insanlarmış!" demelerinden başka olmadı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek