×

«Çünkü sen onları bırakacak olursan, senin kullarını şaşırtıp saptırırlar ve onlar, kötülükte 71:27 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Nuh ⮕ (71:27) ayat 27 in Turkish_Tefhim

71:27 Surah Nuh ayat 27 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Nuh ayat 27 - نُوح - Page - Juz 29

﴿إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا ﴾
[نُوح: 27]

«Çünkü sen onları bırakacak olursan, senin kullarını şaşırtıp saptırırlar ve onlar, kötülükte sınırı aşan (facir´den) kafirden başkasını doğurmazlar.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا﴾ [نُوح: 27]

Tefhim Ul Kuran
«Cunku sen onları bırakacak olursan, senin kullarını sasırtıp saptırırlar ve onlar, kotulukte sınırı asan (facir´den) kafirden baskasını dogurmazlar.»
Shaban Britch
Cunku eger onları bırakırsan, senin kullarını saptırırlar ve sadece yoldan cıkmıs, kafir evlat dunyaya getirirler
Shaban Britch
Çünkü eğer onları bırakırsan, senin kullarını saptırırlar ve sadece yoldan çıkmış, kâfir evlat dünyaya getirirler
Suat Yildirim
“Zira bırakırsan onlar Senin kullarını, Senin yolundan saptırırlar,ve sadece kendileri gibi kafir, ahlaksız cocuklar dunyaya getirip yetistirirler.”
Suat Yildirim
“Zira bırakırsan onlar Senin kullarını, Senin yolundan saptırırlar,ve sadece kendileri gibi kâfir, ahlâksız çocuklar dünyaya getirip yetiştirirler.”
Suleyman Ates
Cunku sen onları bırakırsan, kullarını sasırtırlar ve sadece ahlaksız, nankor (insanlar) dogururlar
Suleyman Ates
Çünkü sen onları bırakırsan, kullarını şaşırtırlar ve sadece ahlaksız, nankör (insanlar) doğururlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek