Quran with Russian translation - Surah Nuh ayat 27 - نُوح - Page - Juz 29
﴿إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا ﴾
[نُوح: 27]
﴿إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا﴾ [نُوح: 27]
Abu Adel Поистине, если Ты (о, Аллах) оставишь их [неверующих] (на земле), (то) они собьют Твоих (уже уверовавших) рабов и не породят никого, кроме грехолюба, неверного [потомство их будет подобным им] |
Elmir Kuliev Yesli ty ostavish' ikh, oni vvedut v zabluzhdeniye Tvoikh rabov i porodyat tol'ko greshnykh neveruyushchikh |
Elmir Kuliev Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих |
Gordy Semyonovich Sablukov Potomu chto, yesli Ty ostavish' ikh, oni vvedut v zabluzhdeniye rabov tvoikh, i rodyat tol'ko nechestivykh, nevernykh |
Gordy Semyonovich Sablukov Потому что, если Ты оставишь их, они введут в заблуждение рабов твоих, и родят только нечестивых, неверных |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yesli ty ostavish' ikh, oni sob'yut Tvoikh rabov i ne porodyat nikogo, krome rasputnogo, nevernogo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Если ты оставишь их, они собьют Твоих рабов и не породят никого, кроме распутного, неверного |